Wij lachen in Nederland om een aardbeving en vinden het wel spannend, terwijl ze in Japan gruwelen van een aardbeving.
Nu weet ik wel dat de impact van zo'n beving in japan veel groter is, maar wat we wilden weten is hoe men hier met een beving omgaat.
Ik lach om een aardbeving als deze veel erger wordt gemaakt dan hij is... de meeste mensen in Nederland hebben hem niet eens gevoeld!
Vergelijk je nu echt de aardbevingen in Nederland met die in Japan en omstreken?!?
Tja, als die soort aardbevingen hier zouden voorkomen, dan zou ik ook gruwelen...
Ik denk dat ik de conclusies en oorzaken al redelijk zo kan verzinnen...
Neem nu jouw reactie. deze is een bewijs voor de laconiekheid tegenover aardbevingen in Nederland. Dit is een belangrijk punt voor ons werkstuk.
DAn even iets belangrijkers waar je wellicht ook iets aan hebt...
Ligt eraan wat je bedoeld, deze zin is meervoudig te interpreteren!
1. Deze is een bewijs voor de laconiekheid (wat een woord trouwens) VAN NEDERLANDERS tegenover aarbevingen (waar dan ook)
2. Deze is een bewijs voor de laconiekheid tegenover aardbevingen die in Nederland plaatsvinden.
Als je punt 1 bedoeld ben ik het niet met je eens, als je punt 2 bedoeld ben ik het wel met je eens.
Een opbouwende tip is om in ieder geval vragen dusdanig op te stellen dat ze te beantwoorden zijn (zoals ik in mijn vorige post aangaf) en wat straks ook erg belangrijk is... zorg dat je conclusies enkelvoudig te interpreteren zijn (maar er mag uiteraard wel discussie over zijn).