Nieuws Volg ons ook op Twitter!
Volgens de tolk betekende 日 -> Zon en 景 -> De omgeving/Uitzicht
Klopt, 明 betekent zoiets als helder, en 日 betekent zon. Echter naast elkaar betekent het 'morgen'. Arjen liet die tekens één voor één zien aan de vertaalster.Dat is net alsof je het woord 'schildersezel' gaat vertalen in het Engels. Als je er dus "Painter's Donkey" van maakt, zie je als Engelsman twee afzonderlijke woorden: een schilder (beroep), en een ezel (dier) en snapt hij niet waar je het over hebt. Terwijl de juiste vertaling 'Easel' is: de standaard waar je je doek op laat rusten als je aan het schilderen bent.
Hoe kan Erik dan zo'n exacte vertaling van de zin geven?
Ik vindt de vertaling van thorinnl en zijn suggestie dat het over de volgende aflvering gaat wel heel sterk.
Zij zijn waarschijnlijk net als ons aan het puzzelen geweest en dat is wat zij er van gemaakt hebben. Ik vindt de vertaling van thorinnl en zijn suggestie dat het over de volgende aflvering gaat wel heel sterk.
Ik ben het hier natuurlijk niet mee eens.De oplossing slaat wel degelijk op deze aflevering.
Ik ben het hier natuurlijk niet mee eens.De oplossing slaat wel degelijk op deze aflevering.Een oplossing moet wel sluitend zijn en niet dat je er nog alle kanten mee op kan.
明日 morgen, 虫累旋 spiraal, 写真 foto, 答 antwoord, 景色 uitzicht.
Ik zat er aan te denken dat bij alle nummers die gezien worden een clip gedraait wordt waarin en Sanne undercover vermomd is. Die shots die je ziet zijn namelijk niet de orginele en passen ook niet bij de clip.
Daarom vind ik ook dat Sanne in de grootste mol positie heeft gezeten, want die moest als laatste de doorslag geven over een teken, waar ze alleen naar toe gerend was. Ze had hier dik kunnen saboteren, en niemand zou er achter gekomen zijn.Sanne is niet mijn mol.
Dat zie ik toch anders. Ze rent er speciaal voor terug en het zou juist veel te opvallend zijn als ze dan alsnog de verkeerde eruit pikt.
Dat zie ik toch anders. Ze rent er speciaal voor terug en het zou juist veel te opvallend zijn als ze dan alsnog de verkeerde eruit pikt. M'n gevoel zegt dat ze nog steeds een molletje is alhoewel ik Frits en Arjen eigenlijk meer zie mollen, maar ik denk dat die de boel in de maling zitten te nemen.
Wat ik apart vond dat op de beamer in de bios de woorden OM EN OM verschenen terwijl de mysterieuze stem dat niet zei.
Niet ingelogd
Registreren
Wachtwoord vergeten?
Waarom registreren?
Ga naar:
Nu op de chat
Nu online
376 gasten en 3 vaste bezoekers