Auteur Topic: het belgische woorden topic  (gelezen 16567 keer)

Offline mollemans

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
  • The fab 4
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #40 Gepost op: 17-03-2003, 16:26:44 »
Ik was een naieve, schuchtere jongeman toen ik aan de belgische kust ging werken. Ik kwam terecht in een heel gezellige groep en reeds de eerste avond werd er een beach-party ge-organiseerd.

Ik zat naast de bak met bier en een heel aardig meiske keek me aan en vroeg:heb je voor mij de aftrekker?. Ik wist even niet waar ik het had, tot het me pijnlijk duidelijk werd dat ze enkel de flessenopener zocht voor een biertje te ontkurken.







we zijn de zingende en dansende onzin vd wereld

Offline Robbieazerty

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #41 Gepost op: 17-03-2003, 16:45:28 »
En een aftrekker is ook zo'n dweilding. Waarvan ik de Nederlandse benaming niet eens ken.  :-[

Zoals een bezem, maar dan om een dweil aan te doen.








Offline Han13

  • winnaar WIDM-pool 2007
  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #42 Gepost op: 17-03-2003, 16:58:41 »
En een aftrekker is ook zo'n dweilding. Waarvan ik de Nederlandse benaming niet eens ken.  :-[

Zoals een bezem, maar dan om een dweil aan te doen.

Dat noemen wij 'n trekker....tenminste als je 'n stok met 'n zwart rubberen lange strook eraan die horizontaal om de grond geplaatst wordt bedoeld.  :-\

Ik kan gek genoeg geen plaatje vinden op google.... :-[








Lowprofile

  • Gast
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #43 Gepost op: 17-03-2003, 17:51:20 »
k vind t trouwens ook wel grappig dat vlamingen (of iig die van de mol) het steeds over mannekes hebben, ook als ze t tegen vrouwen hebben ( ??? )
Mannekes is zoiets als 'jongens' In de zin van 'Jongens, kom op, we gaan er tegen aan!'
In de eerste aflevering was er ook een korte scene waarbij Christophe een opmerking maakte over 'Suske'.
Suske is de afkorting van François of Francis (vraag me niet waarom ...), en wordt gebruikt als koosnaampje. Sommige mensen gebruiken dat te pas en te onpas, zoals Amerikanen 'Honey' voor iedereen gebruiken.









Offline Doris

  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
  • t is weer begonnen!
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #44 Gepost op: 17-03-2003, 17:53:10 »
aaah :D die jongens was me wel n soort van duidelijk, maar die suske vroeg k me ook af... dank je, low profile, heb k dr weer wat leuke wrd bij ;D







Wij willen WIDM 5 in 2004!!!

Offline Talpa

  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #45 Gepost op: 17-03-2003, 18:24:06 »
Hebben de belgen het ook over een "sjuvelsplak"? Dat woord ken ik van een limburse huisgenoot... ;D

het betekent "vaatdoekje"







« Laatst bewerkt op: 17-03-2003, 18:25:01 door Talpa europaea »

Offline ovide

  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #46 Gepost op: 17-03-2003, 19:26:49 »
Ik ken wel een 'sjottelsplak' in de betekenis van vaatdoek.
Hier zegt men soms ook van die rare dingen.
Bijvoorbeeld 'aftrekken' in de zin van de wc doorspoelen.
En spuitwater, appelsap en grijs brood zijn hier wel normale woorden hoor. Ik zeg trouwens meestal sinaasappelsap tegen jus d'orange. Ik heb sowieso wel woorden die je in het dialect zegt, waar ik niet echt een goed Nederlands woord voor heb en aangezien de meeste Limburgers toch wel weten wat het betekent gebruiken de meeste mensen ze ook zo.
Bijvoorbeeld 'sjravelen' (met de klemtoon op de eerste lettergreep). Dat heeft een beetje verschillende betekenissen, maar de meeste mensen voelen wel aan wat er bedoeld wordt.







Wij willen WIDM 5 in 2004!!!

Offline Alive and Kicking

  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #47 Gepost op: 17-03-2003, 20:22:52 »
@ Lowprofile: die motorcross is hier altijd dichtbij ! Kom je daar ook op af ofzo? en bruin brood zeggen wij wel hoor, geen grijs brood  :-\ das mss alleen maar in bepaalde streken ofzo.

gehoord op de radio (naar aanleiding van dat binnendraaien): ik heb heel Tongeren op mijn eentje binnengedraaid  ;D ;D ;D

een trekker is idd zo een stok met zwart rubber om je dweil over te leggen, ook geen idee wat het juiste nederlandse woord is  :-\

wat ik wel raar vind is dat als je in Nederland een sandwich vraagt (met kaas ofzo) je een boterham krijgt, zo in driehoekjes gesneden terwijl je bij ons zo'n bruin klein ding krijgt








banaan begint met een b, soms met een s

Offline Annemieke

  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #48 Gepost op: 17-03-2003, 20:32:58 »
Bijvoorbeeld 'sjravelen' (met de klemtoon op de eerste lettergreep). Dat heeft een beetje verschillende betekenissen, maar de meeste mensen voelen wel aan wat er bedoeld wordt.
Jaaaaa sjravele dat ken ik ook!!! ;D Ik vind dat zoiets betekenen als dat je ergens langs moet en je kunt er maar nét aan langs en dus moet je je er met heel veel moeite langs wurmen, overheen klimmen, achterlangs kruipen, etcetc, heel gedoe enzow, das dan ongeveer sjravele, toch?! (zo gebruiken wij het ong...)








Offline Han13

  • winnaar WIDM-pool 2007
  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #49 Gepost op: 17-03-2003, 20:43:36 »
Jaaaaa sjravele dat ken ik ook!!! ;D Ik vind dat zoiets betekenen als dat je ergens langs moet en je kunt er maar nét aan langs en dus moet je je er met heel veel moeite langs wurmen, overheen klimmen, achterlangs kruipen, etcetc, heel gedoe enzow, das dan ongeveer sjravele, toch?! (zo gebruiken wij het ong...)

Zo ken ik 't woord sjravelen ook Annemieke. Dus ik denk bij ovide, meer zuidelijk in Limburg dus, ook.  :)

Wij noemen hier in Venlo 'n vaatdoekje trouwens 'schottelslet'. Vind ik zelf nog steeds een van de vreemdste woorden hier.  :-\








Offline ovide

  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #50 Gepost op: 17-03-2003, 20:54:54 »
Ja inderdaad dat is sjravelen. Maar ik gebruik het ook wel eens als je bijvoorbeeld in een winkel staat in de winter en iemand heeft zn handen vol met handschoenen sjaal spullen die ze willen kopen, whatever en ze lopen een beetje te klooien/rommelen omdat het allemaal niet lukt, dan zeg je ook zo van wat een gesjravel he?

Of een sjraveleer. Iemand die niet stil kan zitten.

@A&K: het woord sandwich gebruik ik eigenlijk nooit. Ik zeg altijd boterham, hoe dat brood ook is doorgesneden  ;D Maar mijn vriend koopt wel eens een sandwich als hij in Belgie gaat tanken en dat zijn volgens mij gewoon sneetjes brood die schuin zijn doorgesneden...

Op vakantie in Spanje was een sandwich trouwens een tosti (is dat ook Belgisch?).







Wij willen WIDM 5 in 2004!!!

Offline Sjimmy

  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #51 Gepost op: 17-03-2003, 21:08:28 »
Mijn vriendin is na haar trouwen in Belgie gaan wonen, weet je wel hoe lang ze heeft gezocht naar een stomerij voor haar trouwjurk, heel lang.
Het heet daar anders, ikw eet alleen niet meer hoe  ::)

Ook een sloperij hebben ze even naar moeten zoeken....








Offline ovide

  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #52 Gepost op: 17-03-2003, 22:02:09 »
droogkuis







Wij willen WIDM 5 in 2004!!!

Offline Alive and Kicking

  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #53 Gepost op: 17-03-2003, 22:09:48 »
idd droogkuis

sloperij? om gebouwen te slopen ofzo??







banaan begint met een b, soms met een s

Offline Jane

  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
  • ik ben niet de mol, ik ben een konijn
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #54 Gepost op: 17-03-2003, 22:37:54 »
Heeft u in dit dorpje een sloperij? Tja, weet u, we hebben zulke vervelende buren...







de mol, of niet de mol, dat is de vraag

Lowprofile

  • Gast
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #55 Gepost op: 17-03-2003, 23:18:16 »
Geen idee wat een sloperij is; het doet me ook aan een afbraakbedrijf denken.

@ A & K: ik rij al jaren geen motor meer, maar mijn zus (zaliger) was nogal fanatiek. Die reed in februari op een BMW naar het Elefanten-treffen in Salzburg om daar te ... kamperen ! Februari dus.
Ik wuifde haar uit en zorgde voor de poesjes. Ze zou het nogal gevonden hebben met Sandra.

Tijd voor de dagelijkse Belgische les: ter voorbereiding van de molfandag, moeten jullie west-vlaams leren (Bissegem ligt in de provincie West-Vlaanderen).
West-Vlaams es wried simpel (is heel eenvoudig): de G wordt een H en omgekeerd.
Als een West-Vlaming dus verklaart: 'Mijn Heer is mijn Heil en mijn Hulp' heeft hij het NIET over godsdienst.

Nederlanders op doorreis in België vallen op door twee zaken: 10 km na de Nederlandse grens beginnen ze in het Frans de weg te vragen en ze brengen hun eigen bier mee ...
Sinds (heel) kort is er een wet in België die de invoer van Amstel en Heineken verbiedt. Bier drinken uit een limonadeglas betekent 'tgevang ! Zondag wordt er dus uit 33cc-glazen volgende bieren gedronken: Maes, Hoegaarden, Duvel, Trappist, enz.

En tenzij jullie hopeloos verloren rijden, hebben jullie geen frans nodig om in Bissegem te geraken.

Anecdote: Tijdens de Europese voetbalwedstrijden in Frankrijk, speelde Nederland een wedstrijd in Parijs.
Ik heb toen een hele stoet NL-auto's gezien op de autoweg van Brussel naar ... Luxemburg. Je mag er zeker van zijn dat die in Brussel in het frans de weg hebben gevraagd aan een Vlaming. Dat is dus 'not done' in Vlaanderen.

Uitsmijtertje: Op middelbare school heb ik dus het Nederlandse woord 'platenruiter' geleerd. Heb het daarna nooit meer gehoord.








Offline Robbieazerty

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #56 Gepost op: 18-03-2003, 11:42:20 »
Of zoals je op De Mol dus al hoorde: 'Zeh dat je niet hoeft te HAAN schat.'








Offline Jayne

  • Winnaar VRT Pool!
  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #57 Gepost op: 18-03-2003, 12:52:02 »
Appelsap is toch een normaal Nederlands woord? Ik heb het iig nog nooit anders genoemd. ???

Maar van chapellure voor paneermeel had ik nog nooit gehoord. Dat is dus kennelijk typisch iets waar een duidelijk Nederlands en Vlaams woord voor bestaat. Op de verpakking staat hier in Nederland voor zover ik weet ook alleen maar 'Paneermeel'.

Ja, dat Vlamingen 'tas' zeggen als Nederlanders een kopje bedoelen heeft me de eerste keer ook in verwarring gebracht. :D We zaten in een wegrestaurant en ik had warme chocolademelk besteld. Ik kreeg zo'n zakje poeder dat je moet aanlengen met heet water en op dat zakje stond dat je de inhoud in je 'tas' moest gooien. Heeft toch een paar seconden geduurd voordat ik begreep wat er bedoeld werd. :-[ (heel dom ja)

Die van dat snoepje was trouwens wel heel erg grappig. :-X  ;D







« Laatst bewerkt op: 18-03-2003, 12:52:22 door Jayne »

Offline Jayne

  • Winnaar VRT Pool!
  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #58 Gepost op: 18-03-2003, 12:54:18 »
Of zoals je op De Mol dus al hoorde: 'Zeh dat je niet hoeft te HAAN schat.'
Vreselijk nummer trouwens. :-X








Offline Elmar

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
  • De verboden vrucht
Re:het belgische woorden topic
« Reactie #59 Gepost op: 18-03-2003, 13:37:08 »
Appelsap is toch een normaal Nederlands woord? Ik heb het iig nog nooit anders genoemd. ???
Jus de pommes







Banaan is geel... Banaan is krom... Banaan is lekker...